原帖由 ping 於 2007-5-7 04:24 AM 發表

3、T-LINK Knuckle
R-1利用T-LINK系統所產生的念動護壁,將其包裹在拳頭上擊出的必殺技。隆盛這個熱血漢為這招起的名字是「念動鐵拳」。
呢個係HKG字幕組係機戰OG(TV)既解說...
奇實番譯既野好多時幾個譯法都可以...都無話邊個岩邊個錯
只係有時習慣上會跟較有權威性既譯法(例如日本官方解說,中港台正式代理既漫畫動畫)
避免攪咁多差異出唻(叫左 黑帝斯 哈迪斯 十幾年...tvb呢家先來自創一個 哈帝斯...真係駁打)
可能以前搵唔到日本官方譯名就 自己譯/跟其他地方譯做 T-Link Tackle
呢家出tv版有正式英文名就修正返用 T-Link Knuckle
(我自己諗咋...)
Hades...
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%93%88%E5%BA%95%E6%96%AF
我慣聽 哈帝斯 的...
不是聖鬥士星矢的關係, 而係希臘神話的關係 :xd:
至於 T-Link Knuckle 的關係...
好似係因為機戰的Majority係譯/音 T-Link Knuckle...
我也不記得(因為不是我負責的)
值得一提的是, php-eb 主要是跟機戰的~ |